By Amy Maglio | WGEP Executive Director
Congratulations to WGEP Senegal Scholar Mariama Diagne Diop, Winner of the Kergui Association Poetry Writing Contest!
AILLEURS, VERS L’INCONNU
Elsewhere, in the unknown
by Mariama Diagne Diop
translated from French (below)
Why do they go away to unknown horizons?
Why do they go away to hostile horizons?
Why do they go elsewhere?
To this elsewhere which gives them nothing without suffering
Yes, why!
You the immigrant, you the accursed of the earth
You send yourselves far from your homes, to Europe, to America
Oh yes, I understood you went away
Because your earth is stripped bare
Because fertility has deserted your soil
Because sun and fire have burned down your forests
Because your malnourished animals give nothing more than a small pittance
Because the greatly reduced food can no longer provide a subsistence
Because sometimes war, hideous war, has destroyed your homes
So, you launch yourselves into the music of the unknown
So, you disappear into the terrible belly of the Atlantic
Yes, I understand you, this is the wretched misery that withers you
And me, I pray that the skies of heaven would open themselves
For the abundant waters to bathe and revive the earth
That beautiful harvests will grow in your field.
That there will at last be a return of abundance and laughter will blossom in your homes,
henceforth, happiness.
Mariama is part of WGEP’s Sisters-to-School program that currently helps 270 girls in rural Senegal attend and succeed in school. To read more about WGEP Senegal, please visit us at www.womensglobal.org.
In the original French
AILLEURS, VERS L’INCONNU
Mariama Diagne Diop
Pourquoi s’en vont-ils vers des horizons inconnus?
Pourquoi s’en vont-ils vers des horizons hostiles?
Pourquoi s’en vont-ils ailleurs?
Vers cet ailleurs qui ne leur donne rien sans souffrances
Oui, pourquoi!
Vous les émigrants, vous les damnés de la terre
Vous vous envolez loin de chez vous, vers l’Europe, vers l’Amérique
Oh oui, j’ai compris vous partez
Parce que vos terres sont dénudées
Parce que la fertilité a déserté vos sols
Parce que le soleil et les feux ont brûlé vos forêts
Parce que vos animaux mal nourris ne donnent plus qu’une faible pitance
Parce que la nourriture bien réduite ne suffit plus à la subsistance
Parce que des fois la guerre, la guerre hideuse a détruit vos demeures
Alors, vous vous jetez dans l’inconnu des airs
Alors, vous vous enfoncez dans le terrible « ventre de l’Atlantique »
Oui, je vous comprends c’est la misère sèche qui vous sèche
Et moi, je prie pour que les gargouilles du ciel s’ouvrent
Pour que l’eau abondante baigne et ravive la terre
Pour que de belles récoltent croissent à vos champ
Pour que enfin l’abondance revienne et fleurisse de rires vos foyers désormais heureux.
Links:
Project reports on GlobalGiving are posted directly to globalgiving.org by Project Leaders as they are completed, generally every 3-4 months. To protect the integrity of these documents, GlobalGiving does not alter them; therefore you may find some language or formatting issues.
If you donate to this project or have donated to this project, you can receive an email when this project posts a report. You can also subscribe for reports without donating.
Support this important cause by creating a personalized fundraising page.
Start a Fundraiser